
Srpska književnost bez granica
Knjige Jelene Lengold do sada su objavljene u prevodu na jedanaest jezika

Priča Jelene Lengold „Jasmin i smrt“ objavljena je na portugalskom jeziku u književnom časopisu „O Redentor do Mundo“ u državi Mozambik Priču je na portugalski jezik prevela Sandra Tamele, a objavljena je u okviru izdanja ovog časopisa koje predstavlja antologiju savremenih priča koje su dobile razne međunarodne nagrade.

Promo/Arhipelag
Pročitajte još
Priča „Jasmin i smrt“ dobila je Nagradu čitalaca Evropske unije za najbolju evropsku priču na konkursu koji je održan 2018. godine, a uključivao je sve dotadašnje dobitnike Evropske nagrade za književnost. Prevedena je na više evropskih jezika i objavljena u više izdanja u različitim evropskim i vanevropskim zemljama.

Jelena Lengold Promo/Stanislav Milojković
Knjige Jelene Lengold do sada su objavljene u prevodu na jedanaest jezika.
Instalirajte našu iOS ili android aplikaciju – 24sedam Vest koja vredi
Komentari